Schmeiss' die Mama aus dem Zug (Austria) Jogue a Mamãe do Trem (Brasil) Smid mor af toget (Dinamarca) Vrzi mamo z vlaka (Eslovenia) Tira a mamá del tren (España) Throw Momma from the Train (Estados Unidos) Heitä mami junasta (Finlandia) Balance maman hors du train (Francia) Peta ti mama ap' to traino (Grecia) Dobjuk ki anyut a vonatból (Hungría) Zrock et Eema M'Ha-Rakevet (Israel) Getta la mamma dal treno (Italia) Tira a mamá del tren (México) Kast mamma av toget (Noruega) Wyrzuc mamusie z pociagu (Polonia) Atira a Mamã do Comboio (Portugal) Izbaci mamu iz voza (Serbia) Släng morsan av tåget (Suecia) Bota a mamá del tren (Venezuela)
Parnaso
Mítica. Aún recuerdo la escena de las tijeras atravesando los tímpanos de la señora Fritz y su acercamiento al rail en medio del viaje del tren que me tuvo obsesionado toda la niñez. La he vuelto a ver un par de veces y sigue conservando magia, y con obviedad, recuerdo a la increible y perturbadora interpretación de Anne Ramsey exclamando su clásico e inmortal: Oweeeeen!!!!. La obsesión que tiene por su hijo es increible, tiene a su hijo orate.... (seguir leyendo)